Етюд у смарагдових тонах - Страница 8


К оглавлению

8
ми там зустрічатися.

Плече, якоготоркнулась Королева, продовжує загоюватися і наливатися силою. Скоро я зновузможу стати вправним стрільцем.

Одного вечора, кілька місяців тому, ми з моїм другом лишились наодинці, і язапитав, чи пам‘ятає він листування, згадане в записці чоловіка, якийпідписався іменем Rache. Мій друг відповів, що пам‘ятає ті листи і що в нихСігерсон (саме так тоді назвався актор, стверджуючи, що він ісландець),натхненний рівняннями мого друга, пропонував нечувані теорії, які постулювализв‘язок маси, енергії і гіпотетичної швидкості світла.

– Нісенітниці, звісно, – сказав мій друг без посмішки. – Але, тим не менш,нісенітниці натхненні й небезпечні.

Врешті, з палацудійшла звістка про те, що Королева задоволена досягненнями мого друга урозслідуванні, і на тому справа зупинилась.

Втім, я не маюсумніву, що мій друг її не покине; її не буде закрито, поки хтось із них невб‘є іншого.

Я зберіг записку. Усвоїй розповіді я згадав те, що не слід розголошувати. Я би вчинив розумно,якби спалив ці аркуші, але з іншого боку, як навчив мене мій друг, навіть попілможе видати таємницю. Натомість, я покладу ці папери до скриньки в банку і дамрозпорядження відкрити її тоді, коли усіх живих нині вже давно не стане. Автім, у світлі недавніх подій у Росії, боюся, що цей день прийде раніше, ніж мидумаємо.

С________М____,майор (у відставці).

Бейкер-стріт,

Лондон, НовийАльбіон, 1881.

8